返回

文豪1879:独行法兰西

首页
关灯
护眼
字体:
第321章 独家授权!
上一章 目录 下一章
『章节错误,点此报送』
  莱昂纳尔还没有回到巴黎,但关于他的新闻已经再一次席卷了这座城市。

  他在陀思妥耶夫斯基葬礼上的致辞已经先他一步,通过电报和信件,迅速在巴黎的文化圈传播开来。

  首先是《费加罗报》以大篇幅全文刊登了陀思妥耶夫斯基的盛大葬礼,以及莱昂纳尔的悼词。

  《费加罗报》还特地加上了编者按,几乎是不吝赞美之词,称赞这篇悼词:

  【是一篇超越了哀悼本身,直抵文学本质与时代精神的雄文】。

  并且认为莱昂纳尔·索雷尔:

  【以其特有的敏锐与深邃,为一位俄罗斯的文学大师,绘制了一幅属于整个文明世界的精神肖像。】

  法国的媒体也开始热议这位年轻作家在俄罗斯受到的“超规格”礼遇——

  亚历山德琳剧院的热情接待,圣彼得堡上流社会的追捧,都被一一挖掘和渲染。

  但更多的讨论,则集中在那篇悼词本身。

  人们将这次致辞与半年前,他在福楼拜葬礼上的发言联系起来,一个清晰的共识逐渐形成:

  莱昂纳尔·索雷尔与同时代的其他作家、评论家最大的不同在于,他总能以一种近乎“预言”的口吻,精确地阐述这些逝去的文学巨匠将为“未来”带来何种启示与价值,而非仅仅局限于赞美他们当下已取得的成就。

  《辩论报》的一篇评论写道:

  【索雷尔先生仿佛手持一副能看见未来的望远镜。

  他剖析福楼拜,我们看到的是二十世纪文学的萌芽;

  他悼念陀思妥耶夫斯基,我们看到的是人类精神困境的预演。

  他不是在总结过去,他是在为未来的读者解读这些灵魂的价值。】

  《时代报》则更直接地指出:

  【这位年轻的“索邦的良心”,似乎天生具备一种为“经典”赋予“当代性”的奇异能力。

  他让我们意识到,那些伟大的逝者,并非躺在棺椁中,而是活在我们即将踏入的明天。】

  这些评价,让整个巴黎的沙龙都愈发期待莱昂纳尔的回归。
第321章 独家授权!(3/3).继续阅读
《 加入书签,方便阅读 》
上一章 目录 下一章