返回

我在欧洲当文豪

首页
关灯
护眼
字体:
第五百六十一章 风起云涌的时代
上一章 目录 下一章
『章节错误,点此报送』
  2006年1月22日,科比·布莱恩特在湖人VS猛龙的比赛中,砍下81分。

  ……

  1月28日,除夕。

  ……

  1月31日,美联储主席格林斯潘卸任,也代表着一个时代的落幕。

  ……

  而刘进,也陷入一种极其艰难的状态之中。

  《悲惨世界》似乎陷入了一种瓶颈。

  或者说,是他的文抄公生涯,进入到了一个有些痛苦的阶段。

  而这时候,艾莉婕接到了环球唱片的通知,她在环球唱片的第三张专辑将会在二月份面向全球发行。

  所以,不管她是否愿意,她都必须要再次前往阿美莉卡,着手准备宣传。

  可刘进,却好像处在一种非常痛苦的状态。

  她不太想去。

  玛丽莎随即把电话打给了刘进,把情况说明。

  刘进随即把艾莉婕找来,让她立刻去阿美莉卡配合宣传。

  “不用担心我,这只是一个,一个,一个小小的麻烦。

  过去了就过去了,不会有什么问题。你只管去忙你的工作,说不定过些天我找到状态,还会飞去阿美莉卡找你呢。”

  艾莉婕心不甘情不愿,最终还是答应了刘进。

  二月十五日,她和刘进渡过了一个美好的情人节之后,便乘坐飞机,飞往阿美莉卡。

  艾莉婕走后,刘进又恢复到那种纠结痛苦的状态里。

  原以为,他只需要把《悲惨世界》抄写出来即可。

  但是在创作中他就发现了一个问题,《悲惨世界》绝非是一部个人的苦难史,而是一部法国的苦难史。故事涵盖了拿破仑战争以及今后十几年的时间,对历史、GM、战争、道德哲学、法律、宗教信仰,以及对于正义这个名词的怀疑和肯定……

  雨果在创作这部作品的时候,共使用了70余万单词。

  而华国的译文版,以人民文学出版社的李丹、方于译本为例,足足有120万字。

  从雨果创作出这部作品,到2025年刘进重生。

  《悲惨世界》经历过无数次的修改与精简。

  以法文版为例,就有十几个版本。

  少则50余万单词,多则78万余单词……

  而且内容,也有不少变化。

  刘进依托的,是李丹、方于版的中文译本,以及法国的Gallimard出版社的版本为参考。

  可随即,刘进又发现了一个问题。

  那就是雨果的创作习惯。

  他很喜欢在正文之中,插入长篇历史背景分析,以及一些哲学论述。

  比如在《悲惨世界》里,他用近乎于全书百分之十的篇幅,来描写滑铁卢战役。

  这在原时空雨果创作这部作品的时代,是可行的。

  毕竟当时的信息没有现在这么发达,人们受教育的水平,也没有现在这么高……

  他需要进行这种描写,或者类似的分析或者论述,来让人们明白来龙去脉。

  可在如今……

  这叫做水文。

  刘进一度为是否依照原文那样写出来。

  但纠结了很久,他决定做出精简。

  这个时代的人们,不喜欢那样滔滔不绝的论述或者分析。

  大家都有属于自己的思想和观点,最讨厌的就是那种‘爹味’十足的内容。

  所以,必须要压缩精简。

  (本章未完,请点击下一页继续阅读)
第五百六十一章 风起云涌的时代(1/3).继续阅读
《 加入书签,方便阅读 》
上一章 目录 下一章